炼金术师 (Alchemist)

炼金术师(Alchemist)

Alchemist earns extra gold from unit kills and bounty runes.

炼金术士通过击杀单位和赏金神符获取额外金币。

Having broken out of prison with his ogre accomplice, Razzil Darkbrew embarks on the search for new materials to use in his transmutations.
在与他的食人魔同伙越狱后,拉泽尔·暗酿踏上了寻找新材料以用于炼金实验的旅程。
Learned in alchemy, he infuses his partner’s weapons with Corrosive Substances and created toxic Sludge Acids to accelerate his Greevil’s Greed — extracting extra gold from creeps and Bounty Runes.
凭借高超的炼金造诣,他为同伴的武器灌注了腐蚀性化学物质,并制造出剧毒的酸性喷雾,从而加速了他的贪魔的贪婪——让他能从击杀小兵和获取赏金神符中榨取额外的金币。
With enough resources, it is rumored that Razzil has the secret formula to Synthesize a buff into the body that equals the legendary scepter.
有传言称,只要资源充足,拉泽尔就有能力合成出一种能赋予身体传说中阿哈利姆神杖效果的秘方。
The Alchemist brews, atop the shoulders of his companion, an increasingly Unstable Concoction that is ideally thrown before it explodes.
这位炼金术士骑在他同伴的肩膀上,酿造着威力日益增强的不稳定化合物,在它爆炸前将其投掷出去是最佳的选择。
In a pinch, Razzil slips his partner with an Unknown Potion, inducing a Chemical Rage in the ogre’s body.
在紧急关头,拉泽尔会给他的同伴灌下一剂不明药水,使食人魔进入化学狂暴状态。
Symptoms include unnatural speeds, rapid health regeneration, and a pleasant purple hue.
其症状包括超乎寻常的攻击速度、极速的生命恢复,以及一种讨喜的紫罗兰色皮肤。

斧王 (Axe)

斧王 (Axe)

Taunts and forces enemies to attack him.

嘲讽并强迫敌人攻击他。

One by one the soldiers of the Red Mist fell, some in battle, others to Mogul Khan’s ambitions, until the self-declared general found himself a commander without troops.
红雾军团的士兵们一个接一个地倒下,有的死于战场,有的死于蒙哥可汗的野心,直到这位自封的将军发现自己成了个光杆司令。
“No matter”, Axe thought, “For a one-man army is the best army of all.” — Leaping into battle, Mogul Khan compels nearby foes to attack him with a taunting Berserker’s Call.
“无妨,”斧王心想,“因为一支军队就是最好的军队。”——跳入战场,蒙哥可汗用嘲讽的狂战士怒吼强迫附近的敌人攻击他。
Absorbing blows from every direction, the indomitable Axe reacts by swinging his axe full circle in a Counter Helix, easily dispatching the swarm he had gathered.
在承受四面八方的攻击时,不可一世的斧王会通过全方位挥舞巨斧触发反击螺旋,轻松地消灭他聚集起来的敌群。
But alas, not all stay long enough to meet their end. The few limping away from Mogul Khan feel an inexplicable Battle Hunger, a hunger never sated before Axe slams his Culling Blade through a weakened enemy, sending them to an early grave.
但可惜,并非所有敌人都能撑到死。少数从蒙哥可汗手下逃脱的残兵会感受到一股莫名的战斗饥渴,这种饥渴永远无法满足,直到斧王用他的淘汰之刃猛击一名虚弱的敌人,将他们送入早夭的坟墓。
Axe, Axe is always charging onward.
斧王,斧王永远在冲锋的路上。

钢背兽 (Bristleback)

钢背兽 (Bristleback)

Takes reduced damage when facing away from enemies.

背对敌人时受到的伤害减少。

The enforcer at a local pub, Rigwarl’s never failed to collect a tab. That is, until he met one tough customer from the north. For the first time in his life, Rigwarl felt the need to train.
作为当地酒馆的打手,瑞格沃克从未在讨债任务上失手过。直到他遇到了一个来自北方的狠角色。这让他生平第一次感到了训练的必要性。
His Thorny Back deters attacks while peppering foes with constant barrages of Quill Sprays.
他那长满尖刺的背部既能抵御攻击,又能向敌人持续喷射大量的刺针扫射
From his nose he blows Thick Gobs of Snot, slowing and covering opponents in goo.
他能从鼻子里喷出浓稠的鼻涕,将对手减速并覆盖在黏液之中。
When it comes to a fight, he really puts his back into it. With every volley and every Sneeze, Rigwarl works himself into a fury, adding rage to each blow as he goes on the Warpath in search of a rematch.
一旦打起架来,他总是全力以赴。随着每一次刺针发射和每一次鼻涕喷射,瑞格沃克的怒火愈发高涨,他每进行一次攻击都会增加自己的愤怒,走上寻找复仇机会的战意之路。

半人马战行者 (Centaur Warrunner)

半人马战行者 (Centaur Warrunner)

Reflects damage back to his attackers.

将受到的伤害反弹给攻击者。

Some write to express their being, others paint or sing. But for the centaurs of Druud, there is no higher art than the art of killing. And in that, none was more accomplished than Bradwarden.
有人写作以表达自我,有人绘画或歌唱。但对于德鲁德的半人马来说,没有比杀戮更高的艺术了。而在这一点上,布拉德沃恩无人能及。
With skills acquired in the arena, the Warrunner punishes his opponents and instantly Retaliates their every attack, disregarding harm to himself as he metes out a fearsome Double Edge.
凭借在竞技场中磨练出的技巧,这位战行者惩罚着他的对手,并能立即对每一次攻击进行反击,他不顾自身受到的伤害,施展出可怕的双刃剑
Ever in search of a worthy opponent, the Work Horse rouses his allies, and sometimes Hitching them on his back for a ride, to charge down enemies in a wild Stampede, quickening the pace of the carnage.
这匹工作马一直在寻找旗鼓相当的对手,他会鼓舞盟友,有时还会将他们挂载在背上,带领大家在狂野的奔袭中冲垮敌人,加快杀戮的节奏。
Once battle is joined, the Centaur Warrunner Stomps and tramples surrounding foes, stunning them just long enough for his battleaxe to sink in.
一旦加入战斗,半人马战行者会通过马蹄践踏震慑周围的敌人,将他们眩晕足够长的时间,好让他的战斧深深地劈入对手体内。

混沌骑士 (Chaos Knight)

混沌骑士 (Chaos Knight)

Has strong but random damage output.

拥有强大但随机的伤害输出。

Upon the black steed Armageddon, the Chaos Knight rode into countless battles with a single purpose in mind: To extinguish that which he knows as “The Light”.
骑着黑马“天劫”,混沌骑士奔赴无数战场,心中只有一个目标:熄灭他所知的“光”。
Like a roll of unseen dice, the oldest Fundamental stuns his targets with a Chaotic Bolt, and then Strikes with life-stealing attacks that deal highly irregular amounts of damage.
就像投掷无形的骰子一样,这位最古老的基本力会用混沌之箭击晕目标,随后发起带有吸血效果的混沌一击,造成极其不稳定的伤害。
Those who escape the initial onslaught find themselves in a Reality Rift, reappearing inexplicably at Armageddon’s side, exposed for its rider’s wrath.
那些逃过最初猛攻的人会发现自己陷入了实相裂隙之中,莫名其妙地出现在“天劫”身旁,暴露在骑士的愤怒之下。
Flanked by several images of himself, the Chaos Knight and his apocalyptic Phantasms hack their opponents apart with the strength of multiple heroes.
在几个自身幻象的簇拥下,混沌骑士和他那末日般的混沌之军以多位英雄的力量将对手砍成碎片。

破晓辰星 (Dawnbreaker)

破晓辰星 (Dawnbreaker)

Leaps to aid her allies, wherever they are on the map.

跳跃至地图上任何位置支援她的盟友。

To those who dared organize defiance, the Children of Light would dispatch Valora and her hammer to show a measure of their power.
对于那些胆敢组织反抗的人,“光之子”会派遣瓦洛拉及其战锤前去展示他们的部分力量。
Dawnbreaker shines Luminosity in the heart of battle, happily shattering her enemies with her Celestial Hammer, the Brightmaul, while healing nearby allies.
破晓辰星在战斗中心熠熠生辉,她愉快地挥舞着手中的天界之锤——“耀阳之槌”粉碎敌人,同时治愈周围的盟友。
She revels in her signature move, the Starbreaker, hurling through multiple foes and then Converging with it in a blazing wake, always waiting to tap her true cosmic power as a Solar Guardian to fly to the aid of her teammates — eager to rout her enemies on the battlefield no matter where they are.
她沉浸于自己的标志性动作星破天惊中,猛冲穿过多个敌人,随后以烈焰尾迹与锤子汇合;她时刻准备着作为天光现世唤醒真正的宇宙力量,飞向队友提供支援——无论战场上的敌人身处何方,她都渴望将他们击溃。

末日使者 (Doom)

末日使者 (Doom)

Can prevent a single enemy from using abilities and healing.

可以阻止单个敌人使用技能和恢复生命值。

Wings branded and visage twisted, the Fallen One bears little resemblance to his former self. Banished from the realm of light, Lucifer now walks the earth, bringing misery to all who stand against him.
双翼被烙上印记,面容扭曲,这位“堕落者”已几乎看不出往日的模样。被放逐出光明领域后,路西法行走于世间,为所有阻挡他的人带去苦难。
The towering demon Devours creeps in a single bite, digesting them whole and assimilating their abilities.
这位高大的恶魔能将小兵一口吞噬,将他们整个消化并同化其能力。
The fires of Hell smolder at Lucifer’s feet, leaving in his wake fields of Scorched Earth.
地狱之火在路西法的脚下闷烧,在他所经之处留下片片焦土
When the bell of Vashundol tolls, an enemy’s downfall is sure to follow. Raising his Infernal Blade, Lucifer places upon his adversary an enduring curse, burning away at its health and rendering it utterly powerless as it staggers towards its inevitable Doom.
当瓦什恩多之钟敲响时,敌人的覆灭便紧随其后。路西法举起他的地狱之刃,对对手施加一道持久的诅咒,灼烧其生命值,并使其在走向注定的末日时变得完全无力。

龙骑士 (Dragon Knight)

龙骑士 (Dragon Knight)

Transforms into a formidable ranged dragon.

变身为强大的远程巨龙。

As Sir Davion slew Slyrak in arranged combat, the Eldwurm’s blood mingled with his own, sealing their essences together. He was no longer a dragon-slayer, but a Dragon Knight.
当达维安爵士在决斗中击杀斯莱拉克时,这头古龙的血液与他自身的血液融合,将两者的本质紧密相连。他不再是一名屠龙者,而是一名龙骑士。
The infusion of Dragon Blood caused his wounds to heal with inhuman speed, and granted him great new powers.
龙族血统的灌注使他的伤口能以非人的速度愈合,并赋予了他强大的新力量。
While nowhere as grand as Slyrak, he found himself with the ability to Breathe Fire and launch Fireballs, immolating packs of foes at once.
虽然其体型远不如斯莱拉克那般宏伟,但他发现自己拥有了火焰气息和发射火球的能力,能瞬间将成群的敌人化为灰烬。
But when Davion took on his Elder Dragon Form, he became the formidable Eldwurm itself, and upon his awestruck enemies he rained projectiles of acid, fire, and ice.
但当达维安化身为古龙形态时,他便成为了那头强大的古龙本身,向着目瞪口呆的敌人们降下了酸液、烈焰与寒冰的投射物。

大地之灵 (Earth Spirit)

大地之灵 (Earth Spirit)

Disables and repositions his enemies.

具有控制敌人和改变敌人位置的能力。

Reborn of stone and jade, Kaolin fights with strength gathered from a thousand years of entombment.
考林由石与玉重获新生,凭借千年来禁锢中积攒的力量进行战斗。
The great general places, like pieces on a grand board, silent Stone Remnants for use in strategies known only to himself.
这位伟大的将军像在棋盘上放置棋子一样,安置着静默的残岩,用于实施只有他自己知晓的战略。
A master of positioning and versatility, Kaolin knocks back foes with Boulder Smash, pull allies from the jaws of death with Geomagnetic Grip, freely manipulating and Enchanting Remnants at will.
作为定位与多面手的专家,考林能用巨石冲击击退敌人,用地磁之握将盟友从死神口中拉回,并随心所欲地操纵和强化残岩
Never one to lead from behind, Kaolin crashes into the fray as a Rolling Boulder. Foes are left stumbling away from battle, their health slipping as they try in vain to escape from the general’s maze of Magnetized stones.
考林从不退缩,他会化身为巨石翻滚撞入战场。敌人们只能踉跄地逃离战场,在试图从将军那充满磁化石头的迷宫中逃脱时,生命值也在不断流逝。

撼地者 (Earthshaker)

撼地者 (Earthshaker)

Disrupts enemy team with his chain stuns.

通过连续眩晕打乱敌方团队。

Woken from the depth of the earth, Raigor Stonehoof shapes the battlefield with seismic force.
莱格·石蹄从大地深处被唤醒,以地震之力重塑战场。
With his long ranged Fissure, the Earthshaker creates impassable terrain where none existed before.
凭借超长距离的沟壑,撼地者能创造出原本并不存在的无法通行的地形。
Never afraid to be outnumbered, the Earthshaker turns the tables with a grand Echo Slam, demolishing entire armies in the process.
撼地者从不畏惧寡不敌众,他能以宏大的回音击扭转局势,并在过程中摧毁整支敌军。
Whatever survives his disruptive Aftershocks still has a mighty swing to look forward to, an Enchanted Totem with the power that demolishes mountains.
任何在余震中幸存下来的敌人,还必须面对他那势大力沉的一击——强化图腾,其力量足以摧毁高山。

上古巨神 (Elder Titan)

上古巨神 (Elder Titan)

Damages and disables with his Astral Spirit.

通过“星体游魂”造成伤害并造成眩晕。

Even the greatest of Titans err in their work. Trapped in his own flawed creation, the Worldsmith seeks forever to repair the fissured planes.
即便是最伟大的泰坦,在创造时也会犯错。被困在自己那充满瑕疵的杰作中,这位“世界锻造者”永远地寻求着修复那道裂痕。
His Natural Order reduces all to its base, disintegrating whatever defenses his foes layer themselves with.
他的自然秩序将万物化为本源,粉碎敌人所叠加的一切防御。
From a hidden plane, the Elder Titan draws aspects of himself, summoning his Astral Sprit, sending this ghostly form through bodies and past defenses.
从隐藏的位面中,上古巨神抽取自身的精魄,召唤出星体游魂,让这道虚灵之躯穿过敌人的身体,越过层层防御。
Once positioned, an Echo Stomp rings out from both Titan and Spirit, knocking unconscious all in its wake.
一旦定位完成,上古巨神与游魂会同时发出回音践踏,将路径上的一切震至昏迷。
The battlefield cracks under the Titan’s forge hammer, and a glimpse of creation is seen as the Earth Splitter rends the ground asunder. For what the Worldsmith makes, he can also unmake.
战场在巨神的锻造之锤下崩裂,当裂地沟壑将大地撕裂时,世人得以窥见创世的一角。因为这位“世界锻造者”所创造的一切,他也能亲手将其毁灭。

哈斯卡 (Huskar)

哈斯卡 (Huskar)

Sacrifices his health to deal more damage.

通过牺牲自身生命值来造成更高伤害。

Rescued against his will from the Nothl Realm, the revived Huskar found supernatural strength in his own living essence.
在违背意愿的情况下从诺兹瑞尔深渊中被救出,重生的哈斯卡从自身的生命本质中发掘出了超自然的力量。
The Sacred Warrior marks his Spears with blood, setting both weapon and life-force alight before throwing them at his foes.
这位“神圣战士”用鲜血标记他的长矛,在投向敌人前,不仅点燃了武器,也燃烧着自己的生命力。
By instantly sacrificing a portion of his health with Life Break, he lunges towards a single target, causing it to lose an even greater portion of its health.
通过牺牲瞬间削减自身一部分生命值,他会向单一目标猛扑,导致对方损失更大幅度的生命值。
With every blow sustained igniting his Inner Fire, the Berserker’s Blood redoubled the Sacred Warrior’s speed and made him ever more resilient, facing down his opponent in a bloody fervor until he emerged triumphant.
随着受到的每一次打击都点燃了他的狂战士之血,这位神圣战士的速度倍增,变得愈发坚韧;他在血色的狂热中直面对手,直到最终取得胜利。

昆卡 (Kunkka)

昆卡 (Kunkka)

Disrupts enemy positioning and disables them.

具有打乱敌方阵型并控制敌人的能力。

It is said that none survived the battle at the Trembling Isle, save perhaps, the Admiral of the Claddish fleet. Man or phantom, Kunkka’s presence on the battlefield is duly felt by all.
据说除了克拉德舰队的提督之外,无人从颤抖岛之战中生还。无论他是人是鬼,昆卡在战场上的存在感都让所有人真切地感受到了。
Armed with the legendary Tidebringer, the Admiral strikes with a single blow at all who stand before him.
手持传说的潮汐使者,这位提督能一击重创所有站在他面前的敌人。
A veteran of innumerable naval engagements, Kunkka times his skills with Planned Precision, predicting Tidal Waves and catching opponents in a rising Torrent, disrupting the battlefield with a Storm of Geysers, or summoning the ephemeral Ghostly Shipwreck to dash them upon the rocks.
作为无数次海战的宿将,昆卡以X计划把握技能时机,预判潮汐的涌动,将对手困在喷涌的洪流中,通过喷泉风暴扰乱战场,或是召唤那幽灵般的鬼船将敌方撞向礁石。
Should his aim prove true, he and his allies will have no trouble cleaning up whatever is left.
只要他的目标锁定,他和他的盟友便能毫不费力地清理掉残余的敌人。